We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Oftat și Rugă (Sigh and Prayer) - first version on Romanian Cobza

by Nelu Lazar

supported by
/

about

Am vrut să nemuresc primul cântec pe care l-am cântat în ziua în care am încercat să învăț să cânt la cobză - 9 Septembrie 2022... Am înregistrat ad-hoc, pe un iPhone, și asta e încercarea cu numărul #3… Mai am de învățat, mai studiez... ;)

O cobză aparent seculară… fără de gură să-mi povestească pe unde-a doinit odinioară 🎵🎶… descoperită online hăt peste câteva apusuri si răsărituri, mai mult sau mai puțin întâmplător… n-am stat pe gânduri… îi voiu purta de grijă până când poate se va reîntoarce în patrimoniul românesc vreodată…

---

Am scris "Oftat și Rugă" în 22 Decembrie 1999, cu gânduri triste la sufletele din urmă cu zece ani, din 1989... Am reînregistrat piesa într-un moment de liniște și reflecție în Decembrie 2021, și acum este oferită fără limite întregii lumi, și generațiilor viitoare, pentru eternitate.

Dacă cineva ar dori să traducă versurile în orice limbă - în aceste momente în care ne dorim din nou ca umanitatea să fie mai înțeleaptă - cu umilință, respect și speranță pentru întreaga lume, ofer linia melodică pentru colaborare și reînregistrare a liniei vocale în alte limbi.

Oftez și mă rog, din locul meu minuscul de pe această planetă...

---

Here is a version of the English translation of the lyrics, that constitutes a base for further translations and vocals recording in other languages:

SIGH AND PRAYER

hey, eagle deities,
hey, raise high up if you please

unwanted veils of hatred, the curtains made of fire,
it’s like a piteous gamble here,
I once again remember
that I forgot the words, and now
and now they hurt…

hey, eagle deities,
hey, raise high up if you please

the color of the sunsets
and try the thieves on fire,
and let the people be all gods,
I once again remember
that I forgot the words, and now
and now they hurt…

(English translation by Nelu Lazar, with a kick-start by Elena Gabor)

---

TRANSLATIONS

Ukrainian translation:
www.youtube.com/post/Ugkx7EpSuPUT91FcaFpdL_yaGJGT8YBDxzS0

—-

Versurile originale:

OFTAT ȘI RUGĂ

hei, vulturilor zei,
hei, ‘nalță pân’ la ei

perdelele de ură, cortinele de foc,
e ca într-un biet joc de noroc,
mi-aduc din nou aminte
că am uitat cuvintele
și-acum mă dor…

hei, vulturilor zei,
hei, ‘nalță pân’ la ei

culoarea de amurguri
și pune hoții-n ruguri,
iar oamenii să fie zei,
mi-aduc din nou aminte
că am uitat cuvintele
și-acum mă dor…

---

ACORDURI CHITARĂ
Dm C Dm
C Dm
C A Dm
(chitara acordată Full Step Down D G C F A D)

ACORDURI COBZĂ
La momentul acestei înregistrări, am restaurat cobza cu 10 chei temporar cu doar 8 corzi (de chitară acustică cu douăsprezece corzi) acordate în octave: eE aA dD gG

Muzica și versurile: Nelu Lazăr (22 Decembrie 1999, cu gândul la eroii care apărau umanitatea în urmă cu zece ani)

Interpretat la cobză de Nelu Lazăr în 9 Septembrie 2022.
Nelu Lazăr a învățat să cânte la cobză în 9 Septembrie 2022.

Producție audio și video: Nelu Lazăr

℗ Nelu Lazar

Attribution Non Commercial Share Alike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0)
creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/

credits

released September 10, 2022

license

tags

about

Nelu Lazar

🎼 Singer-Songwriter, Producer, Co-founder of Acoustic & Rock Bands, Book Writer, Author of “The Seasons’ Journey: A serendipitous rock opera”

contact / help

Contact Nelu Lazar

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Nelu Lazar, you may also like: